Per altri dieci anni il team di dibattito del Wiley College rimase imbattuto.
For ten years the Wiley College debate team went undefeated.
Dopo un primo dibattito del Gruppo sulla questione il presidente S&D Hannes Swoboda ha dichiarato:
Speaking after an initial Group debate on the issue, S&D president Hannes Swoboda stated:
La comunicazione rappresenta il contributo della Commissione all'imminente dibattito del Consiglio europeo sulla difesa previsto per dicembre 2013, in linea con le conclusioni del Consiglio del 14 dicembre 2012.
In July 2013, the Commission put forward the Communication “towards a more competitive and efficient defence and security sector” as a contribution to the European Council of December 2013.
Ora faremo un piccolo dibattito del tutto improvvisato, certo.
Now, we're gonna do a little debate, totally unprepared, of course, but...
Beh, riguardava anche questo il dibattito del capo giurato.
Well, that's what the foreman's argument was, too.
La signora fara' tardi per il dibattito del comitato scolastico.
This lady's gonna be late for a school board debate.
Perché sono certo che darà un grande contributo al dibattito del gruppo.
Because I know that it's going to contribute wonderfully to the discussion here at the panel.
E persino il mio club di dibattito del liceo potrebbe provare che invece lo sia.
My high school debate team could prove that Castle did it.
Dibattito del Gruppo Giovani di Assagenti sui mercati delle rinfuse liquide e secche
Young Debate of the Group of Assagenti on the markets of the liquid bulk and sand banks
Democrazia locale in Belgio: i borgomastri non nominati partecipano al dibattito del Congresso, invitato il ministro Keulen [25/11/2008]
Local democracy in Belgium: non-appointed mayors to participate in the Congress debate [25/11/2008]
Non riuscendo ad essere incluso in un dibattito del candidato, ha colpito sull'idea di tenuta della conferenza stampa a Avana, Cuba.
Failing to be included in a candidate debate, he hit on the idea of holding a press conference in Havana, Cuba.
Dicembre 13 Dibattito del Parlamento sui risultati del "Tokyo Round" e su una serie di proposte della Commissione in materia di politica commerciale.
December 13 The Parliament debates the results of the "Tokyo round" and a series of Commission proposals on commercial policy.
Ne consegue che con il dibattito del comunismo operaio siamo venuti fuori da questa esperienza con il marxismo e la protesta di classe.
Therefore with the discussion of worker-communism we have emerged from this experience with Marxism and class protest.
C'e' stato un dibattito del genere nella mia vecchia scuola. E un gruppo di genitori si e' riunito, minacciando di non far partecipare i figli alla lezione. Il che, credo, metta a rischio i ragazzi.
Um, there was some debate about doing this in my last school, and a group of parents got together, threatened to opt their kids out of sex ed altogether, which, I think, puts kids at risk.
Il problema era che il dibattito del Consiglio di città non è stato supposto per durare più di un'ora.
The problem was that the City Council debate was not supposed to last more than an hour.
Bisogna anche conoscere il dibattito del secolo in cui si vive, cioè avere dimestichezza con il linguaggio artistico contemporaneo, ed essere inseriti nella vita della Chiesa.
One also needs to be inward with the debate of the century in which one lives, that is to be familiar with the contemporary artistic idiom, and to be inserted in the life of the Church.
È in servizio durante i combattimenti in Iraq proprio adesso, così come ieri sera, quando tramite YouTube ha posto la seguente domanda nel corso di un dibattito del Partito Repubblicano a Orlando, in Florida.
He is this very night serving in combat in Iraq, as he was last night when he asked this question via YouTube at the GOP debate in Orlando, Florida.
Ho notato che, in quanto caucasica, se prendo parte a un dibattito del genere, i non-caucasici come te e Arastoo... mi urlano contro, come se io rappresentassi tutti bianchi.
I have found, as a Caucasian, if I enter into any kind of debate like this, the non-Caucasians, like you and Arastoo, yell at me, as if I represent all white people.
Solo perche' il dibattito del governatore e' stasera e devo occuparmene, presupponendo che prima o poi che mi toglieranno queste uova.
That's just because the governor's debate is tonight and I have to cover it, assuming they ever get these eggs out of me.
Ero il consigliere del gruppo di dibattito del mio collegio.
I was the chancellor of the debate team at my boarding school.
Inoltre, questo dizionario mira ad informare la gente sul dibattito del futuro dell'Europa.
Its aim is to inform people on the debate on the future of Europe.
Il dibattito del Consiglio di Sicurezza del 27 maggio scorso, sulla tutela dei giornalisti nelle zone di guerra, non ha contribuito a fare progressi [1].
The Security Council debate on the 27th May 2015 concerning the protection of journalists in combat zones improved almost nothing [1].
Sono Jared Franklin, capitano della squadra di dibattito del '94.
How you doing? Jared Franklin, class of '94, debate team captain.
Bene, questa si avvicina al dibattito del '96.
Okay, this one came up in the'96 debate.
Benevenuto al primo e unico dibattito del 2008 per la vicepresidenza tra il candidato repubblicano, il governatore dell'Alaska Sarah Palin, e il candidato democratico, Joe Biden del Delaware.
Welcome to the first and the only 2008 vice presidential debate between the Republican nominee, Governor Sarah Palin of Alaska, and the Democratic nominee, Joe Biden of Delaware.
Il dibattito del Senato, iniziato alle 8 del pomeriggio, includeva Paul Wellstone, Jim Moore, Ed McGaa e io.
The Senate debate, which began at 8 p.m., included Paul Wellstone, Jim Moore, Ed McGaa, and me.
Ho accennato al dibattito del Senato quella sera al Collegio Augsburg.
I mentioned the Senate debate that evening at Augsburg College.
Affermiamo da tempo che la pubblicazione del mandato negoziale è fondamentale per avviare un dibattito del genere.
We have said for a long time that the publication of the negotiating mandate is fundamental for such a debate to take place.
Una delegazione del Consiglio d’Europa contribuirà al dibattito del Dialogo europeo sulla governance di Internet (EuroDIG) che si terrà il 5 e il 6 giugno a Tbilisi (Georgia).
A Council of Europe delegation will contribute to the discussions of the European Dialogue on Internet Governance (EuroDIG) to be held on 5 and 6 June in Tbilisi (Georgia).
Non potrei trovare un elenco per il quinto dibattito del distretto nel programma di programmazione per la Manica 45 nel giornale.
I could not find a listing for the 5th district debate in the programming schedule for Channel 45 in the newspaper.
Primo dibattito del Consiglio sulla pianificazione del bilancio dell'UE (12/09/2011)
First Council discussion on the EU's budget planning (12/09/2011)
Dopo, al 3:45 P.m. il seguente giorno, il mercoledì 15 ottobre, abbiamo avuti un secondo dibattito del candidato agli studi di Metro TV del nord in Blaine.
Next, at 3:45 p.m. on the following day, Wednesday, October 15th, we had a second candidate debate at the studios of North Metro TV in Blaine.
Il dibattito del XIX secolo si focalizzò sulla dimensione morale della tratta degli schiavi e il risultato fu che alcuni rimasero neutrali, altri abolizionisti, altri ancora antiabolizionisti, mentre qualcuno auspicò un’abolizione graduale.
The nineteenth century debate focused on the moral dimension of the slave trade and the result was that some were neutral, other abolitionist, others again anti-abolitionist, while some called for a gradual phasing out.
Dopo un periodo di lavoro supervisionato, vengono elaborate le proposte finali che terminano con la presentazione e il dibattito del lavoro svolto e la loro valutazione.
After a period of supervised work, the final proposals are drawn up, which will end with the presentation and debate of the work carried out and their evaluation.
Risposta: L'"uguaglianza matrimoniale" è uno slogan gettato nel dibattito del matrimonio gay/omosessuale, in alcuni Paesi.
Answer: “Marriage equality” is the latest catchphrase to be thrown into the gay marriage / same-sex marriage debate.
Quando viene trovato un accordo, il punto viene scritto nella parte A dell'ordine del giorno, suscettibile d'approvazione senza dibattito del Consiglio (cfr.
If an agreement is reached, the item is included in Part A of the agenda for approval by the Council without discussion (see "Agenda").
(Ha moderato il dibattito del Senato Usa al Moorhead State College il 22 ottobre, l'ultimo di Paul Wellstone).
(He moderated the U.S. Senate debate at Moorhead State College on October 22nd, Paul Wellstone’s last.)
Si recheranno poi al festival International.Mountain.Summit di Bressanone (Alto-Adige), per una proiezione-dibattito del cortometraggio, lunedì 22 ottobre alle 17h.
They will then travel on to the International.Mountain.Summit festival in Bressanone (South Tyrol) for a projection-debate of the short video on Monday 22 October, 5pm.
L’idea di ubicare le statue in un parco a tema, in periferia, appariva come la soluzione perfetta a conclusione del dibattito del 1989, relativo alla purificazione degli spazi pubblici dall’iconografia comunista.
The idea to place the statues in a suburban theme park appeared to be the perfect solution for the country’s post-1989 debate on the cleansing of communist iconography from public spaces.
Il gioco esamina temi importanti come il pericolo di ambizione sfrenata, il contrasto tra un vero leader e un tiranno, e il vecchio dibattito del destino contro il libero arbitrio nella vita di una persona.
The play examines important themes such as the danger of unbridled ambition, the contrast between a true leader and a tyrant, and the age-old debate of fate vs. free will in a person's life.
Tutti i governatori continueranno a partecipare alle riunioni e al dibattito del Consiglio direttivo.
All Governors will continue to participate in the Governing Council meetings and discussions.
Le attività includono il pranzo annuale WIT, in cui donne provenienti da tutto il mondo si confrontano sui risultati ottenuti nel corso dell'anno, così come il dibattito del direttivo WIT e la riunione annuale.
Activities include the annual WIT Luncheon, where women from across the globe connect about the impact they achieved over the year, as well as the WIT panel discussion and annual business meeting.
La comunicazione odierna dal titolo "Per una rinascita dell'industria europea" è il contributo della Commissione europea al dibattito del Consiglio europeo del 2014 sulla politica industriale.
Today's communication “For a European Renaissance” is the European Commission’s contribution to the 2014 European Council debate on industrial policy.
Ci poniamo la domanda -- l'intero dibattito del mondo occidentale riguarda il livello di tassazione.
We ask the question -- the whole debate in the Western world is about the level of taxation.
4.0902850627899s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?